Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 22:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

この度は、当店にオーダーをいただき、心より感謝いたします。
支払いの件についてですが、全額を前金でお願いします。全ての取引について、同様の取り扱いをしています。
ご注文の車は、既にヤードに運んでありますので、入金確認後、速やかに船積み手配できます。船積後、B/L原本、検査証明書及び保険証券を、EMSにてお送りします。確実にお届けしますのでご安心下さい。
それでは、指定口座へのご入金を、お待ちしています。

English

Thank you for your order at our shop, we really appreciate that you have chosen our product.
About payment, please make advance payment in full amount. All the transactions are done this way. Regarding the car you ordered, it's already in our yard, so as soon as we confirm the receipt of your payment, we can immediately arrange shipment. After it's shipped, we will send you the original B/L, proof of inspection and insurance certificate by EMS. We will surely deliver them, so please do not worry.
Then, we'll be waiting for your remittance to our designated account, thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.