Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 16:37

[deleted user]
[deleted user] 59 I was in Australia for 6 months & the...
English

There is a Phono stage plus 3 line-stage inputs as well as a tape loop. There are two outputs in addition to the tape outputs. Using the tape outputs to the amplifiers is another way to use it bypassing the volume control. It's a beautiful and flexible piece of audio gear and sounds as even better than it looks! The modulometer is a very useful feature. I cannot find even a small scratch anywhere, and the interior is nearly as clean as new. This unit has never had a single problem or issue of any kind in the ten years I have owned it. Original list price was about $12,000. Will be shipped with original user manual and in original Swiss factory packaging. 

Japanese

フォノの他に3つの入力端子が付いており、オーディオ・テープ・プレーヤに用には出力端子も付いています。出力端子は、その他、更に2つ付いています。テープ用の出力端子からアンプを通せるという事は、他にもボリューム調節の手段があるという事です。このオーディオ装置はとても素晴らしく、また制御のしやすい一品です。また、その音色は外見からは想像もつきません。そしてモジュロメーターはとても便利な機能です。この品には傷1つありませんし、内部も新品同様です。それにこれは私が10年前に入手してから、一度も故障などの問題を起こした事はありません。お値段ですが、1万2千ドルです。取扱い説明書をお付けして、元々のスイス製の外箱に入れてお届け致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 2つ目の文章です。宜しくお願い致します。