Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 14:33

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

In a tightly regulated country like Singapore, it will be interesting to see how will the Land Transport Authority respond to this.

Uber is now fully launched or testing in 29 cities worldwide. That includes locations in the US, Canada, UK, Paris, Germany, Australia and now Singapore.

Japanese

シンガポールのように規制の厳しい国で、陸上交通庁がどういった対応にでるかが見ものだろう。
Uberはテスト事業を含め、世界29の都市で展開している。これにはアメリカ、カナダ、イギリス、パリ、ドイツ、オーストラリアが含まれ、そして今、シンガポールだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/blog/2013/01/22/on-demand-private-chauffeur-service-uber-launches-in-singapore-base-fare-starts-at-s7-00/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。