Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 13:50

English

CyberAgent Venture’s Taiwan based representative Catherine Chang also tells TheNextWeb that they are interested in services that enhance and add value to the existing online shopping experience for users, often those will involve some sort of social layer.

“Social media is also where one of our core competencies lies in terms of our own group businesses and providing this type of know-how is where we believe as a financial backer we can offer valuable resources.”

Japanese

CyberAgent Ventureの台湾支社を代表してCatherine Chang氏はTheNextWebに対して、同社は提供中のオンラインショッピングサービスの質を向上し、付加価値をもたらすサービスに興味があり、それは多くの場合、ある種のソーシャルレイヤーが関係したものだと述べている。

「ソーシャルメディアは私たちのグループビジネスにおけるコアコンピタンスが存在する部分であり、このようなノウハウの提供により、私たちは財政支援者として貴重なリソースを提供できると考えております。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/blog/2013/01/21/cyberagent-ventures-funds-taiwan-beauty-social-networking-platform-fashionguide/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。