Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 49 / 1 Review / 04 Feb 2013 at 21:39
Hinanawi TenshiはTouhou Hisouten に出てくるラスボスです。
彼女は天人であり、天界に住んでいます。
幻想郷の天空にある天界に住んでいますが、天界での生活は毎日が暇でなにか退屈しのぎを探していました。
そんな時に地上で異変解決を行う霊夢の存在を知り退屈しのぎになるだろうと企みました。
その退屈しのぎの結果神社にだけ大地震が起こり神社は潰れたり、幻想郷全体で極地的に天候が変わるという異変が起こりました。(非常にはた迷惑な話である)
Hinanawi Tenshi is a boss that appears in Touhou Hisouten.
She is a celestial being, I live in heaven.
I live in heaven in the sky of Gensokyo, life in heaven was looking for something everyday boredom in free time.
I was bent on going to be aware of the existence of Reimu boredom that resolves incident on the ground at such time.
Shrine accident or suffer a massive earthquake collapsed the result of boredom that only the shrine, that the change in the polar weather throughout Gensokyo occurred. (It is a nuisance that other people very talking)
Reviews ( 1 )
This is obviously a lazy job done by throwing the text into an auto translator. The English grammar is totally warped. Please give this translator the lowest rating he can get. Such slipshod work has been preventing other proper translators from submitting their entries.