Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Feb 2013 at 01:07

Japanese

私が21歳の頃の話。
私は大学3年生でした。

来る日も来る日も、
インド人の教授と今後の人生について話をしていました。

答えはでない。
私は焦っていました。

10年がたって、
私は人生のコツがわかってきました。

今日はそのコツを教えます。
「愛する人をとことん愛すること」

当時、若い私には、
愛する人がいませんでした。
孤独でした。
親とも友人ともうまくいっていませんでした。

でも今の私には、
愛する人がいます。
迷うことがなくなりました。

愛する人が喜ぶ道を選べば、
間違いないのですから。

English

This is the story of myself when I was 21 years old.
I was a junior student at the university.

I discussed about my life in the future with the Indian professor day after day.

There was no answer to it.
I was frustrated.

10 years has passed, I started understanding how to live.

Today I’m going to tell you how to
“You love the person as deep as you could”

At that time, I was young and I didn’t have anyone to love
I was lonely.
I didn’t get along with my parents or my friend.

However, now I’ve got my love.
I am sure about myself.

You cannot go wrong if you choose the way to please the person you love.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.