Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 02 Feb 2013 at 09:45

Japanese

同人誌もマクロスFの登場キャラクターのものが多く、特に人気なのが、銀河の妖精Sheryl Nome、元歌舞伎役者でパイロットのSaotome Alto、超時空シンデレラRanka Leeです。

この三人の三角関係といくつかの誤解が物語のカギです。フロンティアの冒頭で、Sheryl NomeがコンサートしているところにSaotome Altoがスタントとして参加し、Ranka Leeとも出会います。

English

The coterie magazine has many stories which have characters appearing in Macross F,
Particular popular characters are Sheryl Nome, a galactic fairy, Saotome Alto, the pilot and Cinderella Ranka Lee, super space-time.

The triangular relationship of these three people and some misconception are the keys of this story. In the beginning of the frontier, Sheryl Nome is giving a concert when Saotome Alto participates as a stunt and meets also Ranka Lee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメ作品の紹介文です