Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jan 2013 at 15:59

English

In theory, iCarsclub can lower usage costs since it saves on operating expenses. Indeed, Jamie Wang, founder and CEO of the company, claims that on some makes, its fees are 30%-50% lower than its competitors.

However, it isn’t easy to make a straightforward comparison, because the fee structures are radically different. Weighing a three-hour rental of a manual Suzuki Swift on a Monday morning of both services, I find the costs to be roughly similar. iCarsclub’s fees came up to SGD39, inclusive of prepaid fuel charges, while CarClub’s fees are either SGD26.60 or SGD35.90, depending on which membership plan you have.

Japanese

理論上では、これにより営業経費が節約されることから、iCarsclubはその利用料金を下げることができる。事実、同社の創業者兼最高経営責任者であるJamie Wang氏によると、料金を競合他社と比較すると、サービスのタイプによって3割から5割安くなるという。

しかし、料金体系が根本的に異なっているため、わかりやすい比較をするのは難しい。月曜日の朝、マニュアルのSuzuki Swiftを3時間レンタルする際にかかる料金を両サービスで比べてみると、だいたい同じだった。iCarsclubの料金は前払いの燃料費込みで39シンガポールドル、CarClubの場合はメンバーシッププランによって料金が異なるが、26.60もしくは35.90シンガポールドルだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2012/12/24/icarsclub-carsharing-singapor/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。