Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2013 at 18:44

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

The study also revealed that 70% of consumers believed that an improved consumer perception of online security has also been a key factor in driving the increase in online shopping activity. More secure online transactions included online payment security features such as Verified by Visa and security around personal and financial information upheld by financial institutions and online merchants.

For more information about online buying trends, take a look at the infographic below.

Japanese

また、調査によると70%の消費者がオンラインセキュリティの強化はオンラインショッピングに欠かせない要素であると考えている。より安全なオンライン取引としてVerified by Visa、金融機関とオンライン販売業者による個人・金融機関情報セキュリティが挙げられた。

オンライン購入トレンドの詳しい情報については下記のインフォグラフィックをご覧ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2013/01/02/92-of-people-are-likely-to-make-an-online-purchase-in-2013/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。