Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Feb 2011 at 01:45

ellie21
ellie21 50
Japanese

金メッキの剥がれは、このトランペットのバルブケース部分に多く存在します。写真をよくご覧下さい。特に、第1・第3ピストン、第3スライド管の接合部分はかなり剥がれがあります。
ただし、大きな傷やへこみはありませんが、年代相応の使用感はあります。こまかな擦り傷は存在します。

落札した日から3日以内にPAYPALで決済してくださるようお願いします。それが不可能な方の入札はご遠慮ください。





English

There are many chipped parts of the gold plating around the valves of this trumpet. Please take a close look at the picture. It's very noticeable particularly at the first piston, the third piston and the section of the third valve slide. Although there are no remarkable flaws or bents, however, it shows signs of age to some extent. There are some small scratches.

I would appreciate receiving your payment via paypal within 3 days of winning the auction. If you cannot make it, I would prefer you not to bid for this item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.