Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2013 at 15:06
Airbnb is actually targeting three Southeast Asian countries, and has earlier focused on Malaysia, Thailand and Indonesia. The company has appointed Ole Ruch as its new head of Southeast Asia operations.
Airbnb offers rentals for just about anything — villas, homes, castles, apartments — from a computer or even a mobile device. The startups services 30,000 cities in 192 countries, and is lauded as an easy way for property owners to monetize their extra space and showcase these properties to a worldwide audience.
実際には、Airbnbは現在、東南アジアの3つの国にターゲットを絞っていて、その前はマレーシア、タイ、インドネシアに力を入れていた。同社は東南アジア地区の事業責任者として新たにOle Ruch氏を起用した。
同サービスは、別荘・一戸建て・城・アパートなど、ほとんどどんなタイプの物件でも提供していて、パソコンそしてモバイル機器でも利用ができる。同スタートアップは世界192か国30,000都市でサービスを提供し、不動産物件の持ち主が余っているスペースで副収入を手にすることができ、それらの物件を世界の人に紹介することのできる簡単なツールだと讃えられている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。