Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2013 at 01:20

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Working on it now. Did you need any of the items below? I can do the "TOUR X100 USA or Europe" for $150 per set and the "Grafalloy blue" for $45 per shaft VERY GOOD DEALS>

For you and you only I can do the "Tour flighted 95 project x" for $165 per set they will sell for $303 per set and even "Callaway golf" will pay $220.00.

"Bi matrix" will cost you $45 and they sell for $80

Let me know.

Japanese

今手配中です。下記のいずれかの商品は必要ですか?「TOUR X100 USA or Europe」なら1セットあたり$150、「Grafalloy blue」はシャフト1個あたり$45でご提供できます、とてもお買い得です。

あなたにだけ、「Tour flighted 95 project x」を1セット$165でご提供いたします、1セット$303で売れるはずで、「Callaway golf」も$220払うでしょう。

「Bi matrix」は$45でお売りいたします、$80で売れます。

ご連絡お待ちしております。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.