Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Feb 2011 at 13:53
Alex, 31 years old, Art designer, a visual DJ that blends art into interior design. A glittering rainbow of influences, from Andy Warhol’s Pop Art to the fluid and shimmery modernity of the hi-tech, gently caressing feminine sensuality and harmoniously blending t with 3D hypnotic plasticity. That’s exactly how he portrays the world. When still actively working in Milan, Alex always dreamt of cities like Miami, New York, Los Angeles, …and today, in 2010, he is reaching his targets, one by one, starting from a sunny and eclectic lady, Mrs. Miami. I never played soccer like most of my friends did when I was a kid, my father was an amazing photographer, painter and graphic designer photographs
Alex、31歳。アートデザイナーであり、芸術をインテリアと融合させるビジュアル DJ である。Andy Warhol のポップアートからハイテクによるなめらかでつややかなモダニティまでの影響を架けるきらめく虹、フェミニンな官能の優しい愛撫、三次元の催眠的な形成力による融合と調和。まさにこれが彼が世界を描くやり方である。
まだミラノで精力的に働いていたとき、Alex はいつも、マイアミ、ニューヨーク、ロスのような街の夢を見ていた。そして 2010年の今日、彼は目標に手を伸ばし、1つずつ、太陽と多様性の女、ミセス・マイアミから始めることにした。
私は子供の頃、まわりの友達がやっていたようにサッカーをしたことはない。私の父はすばらしい写真家で、画家で、グラフィックデザイナーだった。写真
(※文章が途中で途切れているようです)