Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Feb 2011 at 13:41
Alex, 31 years old, Art designer, a visual DJ that blends art into interior design. A glittering rainbow of influences, from Andy Warhol’s Pop Art to the fluid and shimmery modernity of the hi-tech, gently caressing feminine sensuality and harmoniously blending t with 3D hypnotic plasticity. That’s exactly how he portrays the world. When still actively working in Milan, Alex always dreamt of cities like Miami, New York, Los Angeles, …and today, in 2010, he is reaching his targets, one by one, starting from a sunny and eclectic lady, Mrs. Miami. I never played soccer like most of my friends did when I was a kid, my father was an amazing photographer, painter and graphic designer photographs
アレックスは31歳の芸術デザイナー兼ビジュアルDJで、内装デザインに芸術をうまく融合させています。アンディ・ウォーホルのポップアートからハイテクを駆使した可塑性のあるチラチラ光るモダニティ(現代性)に至るまで、影響のある輝ける虹は女性的な官能を愛撫し、それを3Dの催眠的な可塑性に調和するように取り入れています。それこそが彼の世界の表現の仕方なのです。ミランで活動的に仕事をしていた時、アレックスはいつもマイアミ、ニューヨーク、ロサンゼルスといった都市を夢見て...2010年のこんにち、彼は明るく多岐にわたるミセスマイアミからスタートして、ひとつひとつターゲットに届きつつあります。私は友達みたいに、子どもの時にサッカーをしたことはなく、父は素晴らしい写真家でありフォトグラフィックデザイナーでした。