Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 29 Jan 2013 at 22:46

Japanese

予備実験として,実際に到着予定時間に到着するかを目的とした,システムの精度の評価実験を行った.次に,デバイス使用時と使用なしの比較実験を行い,路面上に二点投影する提示方法が,ユーザにとってどのように受け入れられるかを評価した.三人称視点を使った二点の投影方法は,歩行ペースが理解しやすく有効であり,被験者からの好感度も高かった.展望として,デバイス使用を介してのエンターテイメントツールやコミュニケーションツールとしての利用が考えられる.

English

As pilot study, we actually conducted the evaluation experiment of the precision of the system which was intended to whether it would arrive at the predetermined time. Subsequently, we carried out the experiment for comparing with device and withoutdevice, and evaluated how the presentation method to reflect two points on a road surface was accepted for users. Two points of profile methods using the third person view were easy to understand a walk pace and were effective, and the good sensitivity from examinee was high, too. The utilisation as an entertainment tool and the communication tool through the device use is considered as our prospects.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.