Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jan 2013 at 19:06

zhizi
zhizi 68
English

With its acquisition of Enter Crews, Mobcast will be looking to continue its expansion plans as mentioned in their 2012 third quarter earnings announcement. According to the company spokesperson, the first focus would be on the South Korean market with the aim of growing it to match its current Japanese market. This will be made more efficient with the acquisition of Enter Crews, as the company has seen rapid growth in South Korea and has software development infrastructure already in place. Mobcast will be pushing its sports games and will also look to eventually expand into the rest of Asia.

Japanese

Enter Crewsを買収し、Mobcastは2012年第3四半期の業績発表で触れた事業拡大計画を引続き遂行していく。同社の広報担当者によると、最初のターゲットは韓国市場で、同市場を現在の日本市場に匹敵するくらいに成長させることを目指している。これは、Enter Crewsの買収によって、より効果的に実行できるだろう。Enter Crewsは韓国で急速な成長を遂げ、同社にはソフトウェア開発のインフラもすでにあるからだ。Mobcastはスポーツゲームを推進し、いずれは残りのアジア地区への事業拡大を目指していく予定だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2013/01/08/mobcast-acquires-online-game-developer-enter-crews-for-us7m/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。