Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Feb 2011 at 17:51

kotae
kotae 50
Japanese

人によって疾患の状態は千差万別であり、同じ病気であっても同じ治療法を適用することが必ずしも正しくないことは以前より知られていました。

しかし一方で、治療効果の個人差は、実際に治療を行った後の経過を十分に観察しなければ分からないものであり、個人に特化して最適な医療情報を提供することは非常に難しいとされてきました。私たちは、IT技術を最大限に活用したインテリジェンスを開発することにより、患者様の状態により合った医療情報サービスを提供させて頂きます。

English

The circumstances of diseases are extremely varied depending on the person, we know that it's not necessarily right to apply the same treatment to every person with the same illness.

But on the other hand, since we cannot understand the individual differences of the cure effects unless we practically observe them after ten minutes have passed from the medical treatment, we know it's extremely difficult to offer the most suitable information for the individual. We develop an intelligence that greatly applicates the IT art, and also we offer a medical treatment information service that is suitable for the circumstances of the patient.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.