Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 29 Jan 2013 at 11:30

violet
violet 47
Japanese

動作は何度も確認をしました。

日本の電源を問題にするなら、それは間違っている。

我々は他の業者からも同一商品を何度も購入している。

しかし、それらの商品は一度もクレームはないし、
返品もありません。

初めて取引をするあなた達の商品では何故このようなトラブルが発生するのでしょうか?

扱っている商品問題があるとしか思えません。
使用ていると明らかに電源が落ちる不良品です。

商品を返品するので返金して下さい。

English

I tried the action so many times.
If you say this trouble is caused by Japanese power,I would say you are not right.
We bought exactly same product from the other companies.
But we have never had to claim or return.

I wonder why this trouble is occured with product from your company,which I buy from first time.

I think your products have a problem.
This is an inferior,because it automatically shut down when it is being used.

I am asking you for refund,and I will send it back to you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.