Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Sep 2009 at 09:15

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

(この前の依頼からの続きです)
How many good days go by! How many nights useful
for worship go by, and not one candle is lit or one
poem sung!
How many sculptors work the whole day with large
shoulders and hair whitened with stone dust making
a stature of you, and then as dusk comes carry it
to the river and throw it in.
She is still in the temple, but no one gives Her food or
Takes food from Her, in this ignorance that never ends.

English

何と多くの良き日が過ぎてゆくことか!一本の燭蝋も燈されず、一節の詩(うた)も歌われることなく、崇拝にふさわしい夜が何と多く過ぎてゆくことか!
何と多くの彫刻家たちが、逞しい肩も髪も石の粉で真っ白になりながら一日中あなたの彫像を造り、夕暮れにはそれを川に運んで投げ捨てていることか。
女神はまだ神殿にいる、しかしこの終わりなき無知の中で、供物を捧げる者も、糧を授かる者もいない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.