Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 30 Jan 2011 at 13:16

[deleted user]
[deleted user] 63
English

As Tunisia struggles to move past the rioting,
looting and score-settling that has marked the political
transition, there was a growing sense Tuesday that it will
be difficult for the interim government to hold together
and pave the way toward elections expected within six to
seven months.

After the initial exhilaration of last week,
when a populist uprising ousted President Zine El Abidine
Ben Ali after 23 years in power and sent him fleeing to
Saudi Arabia -- sounding a warning bell for other political
strongmen in the region -- many are fretting about what
it ultimately meant. Collected here are images of the turmoil
in Tunisia over the past couple of weeks.

Japanese

政権交代が行われるなか、チュニジアは暴動、略奪、報復から立ち直るのに苦労している。火曜日には、暫定政権が6~7ヶ月後に予定されている選挙に向けて団結し、準備をしていくのは難しいとの見解が高まった。

人民主義者の蜂起は23年政権を持っていたザイン・アル・アービディーン・ベン・アリ大統領を退陣させ、サウジアラビアに逃亡させたことで先週初めて活気づいたが、その地域の他の政治有力者たちには警報として聞こえている。そのほとんどは最終的にそれがどういうことを意味するのかわからずやきもきしている。
ここにあるのは過去2、3週間のチュニジアでの騒動の写真である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.