Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 29 Jan 2013 at 00:32

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
Japanese

・コーディネートにおいて、1カ所、ここを目立たせる(オシャレポイントとする)と決めたら、他の部分はこのオシャレポイントを引き立たせるように、色を抑えるとオシャレです。
・Uネックのインナーは、胸元がVの字になるアウター(ジャケットやカーディガン)と合わせると似合います。
・性格が男らしい、積極的な人は、肩が張っているジャケット、ブルゾン、Gジャン等が似合います。
・性格がおとなしい人、どちらかといえば消極的な人はニットやカーディガン等、肩が貼っていないトップスが似合います。

English

・When coordinating, choose one point (your trendy point) to highlight and then arrange the colors of the rest of your outfit to draw attention to that point.
・U-neck inner layers go well with outer layers (jackets, cardigans) that create a v-neck.
・If your personality is manly and positive, jackets, fitted jackets, jeans jackets, etc., that show off your shoulders will become you.
・If your personality is womanly and passive, knits, cardigans, and other tops that draw emphasis away from your shoulders will become you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.