Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 28 Jan 2013 at 19:17

Japanese

彼のライバルは真田幸村です。

彼は自分と対等に戦える幸村に興味を持ち、お互いを高めあうライバルとして認め、いつか決着をつけたいと強く望んでいます!

また、彼を幼少期から支えたKojurouとの主従関係や、同じ隻眼で破天荒な性格のMotochikaとの本も見かけます!二人は「頼れる兄貴」「部下思い」「破天荒」
といった性格に共通点があるので、よく一緒に描かれます!

…ちなみに彼は、同じ隻眼で刀を三本使う彼と、マヨネーズ大好きな彼と同じ声優なので
日本では度々ネタにされます!

English

His rival is Yukimura Sanada.

He is interested in Yukimura who can fight against himself equally and admits him as a rival who enhances each other, and he hope strongly that he can have a showdown sometime !

In addition, we can see the relation of master and servant with Kojurou which supported him from the childhood period and that with daring Motochika who is one‐eyed as well !
Because they have common points in their characters, such as "the elder brother who can rely on", "a lover of his subordinates" and I am good, and "daring", they are often described together !

By the way, because he who is one-eyed and uses three swords and he who likesmayonnaise are being acted by the same voice actor, it is often made a topic of popular discussion in Japan !

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です