Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2013 at 13:52

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

クラウドファンディング・イン・ジャパンーー手描き短編アニメーション“カラスの涙”

「カラスの涙」はマルチプレーンカメラを使用した短編アニメーション作品。マルチプレーンカメラとは、セルアニメの制作で使用された特殊な映画撮影用のカメラのことを指す。「カラスの涙」では、そのカメラを使用し一枚一枚手描きの原画を撮影して制作している。

English

Crowdfunding In Japan hand-drawn short story animation "tear of a crow"
"The tear of a crow" is a short story animation work which uses a multiplane camera.
A multiplane camera refers to the special camera for motion picture photography used by work of cell anime.
For "the tear of a crow", the one-sheet hand-drawn original picture is photoed and made using the camera.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://camp-fire.jp/projects/view/462
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。