Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jan 2013 at 12:52

zhizi
zhizi 68
English

We’re told that the map is collated “based on app stores’ rankings” of WeChat, balanced by a “percentage of smartphones connected to the internet” in that country. While it’s far from an official way of tracking WeChat’s near 300 million user-base, it seems like a decent approach to find such elusive information. Of course, download numbers and app store tallies don’t equate to registered or active users, so that has to be thrown in there as a disclaimer.

Japanese

この分布図は、アプリストアでのWeChatのランキング(同国のインターネットに接続されているスマートフォンの割合でバランスをとったもの)をもとに分析されたものだそうだ。WeChatに3億人のユーザーがいるという正式な追跡方法とはかけ離れているものの、はっきりと掴みにくい情報を見いだすには適当なアプローチだと思う。もちろん、ダウンロード数とアプリストアでの記録は、登録ユーザー数あるいはアクティブユーザー数には一致しないので、それは注意点として上げておかなければならない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/heatmap-wechat-users-worldwide-january-2013/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。