Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jan 2013 at 00:00

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

日本での<インサイドアウト>は、ポートレートを撮影するためのフォトブースとその場で大判のポスターを打ち出して参加者に手渡し出来るプリンターを装備した専用トラックが準備され、2012年11月ごろから東北の被災地をまわっている。被災地の人びとの素顔が通りに溢れ、大きな屋外展覧会となる予定だ。

¥2,000,000に設定された目標金額に対して、プロジェクトは2012/12/15に完了し、228人から¥2,554,548円を集めることに成功している。

English

'InsideOut' in Japan is visiting the affected areas in Tohoku since November 2012, after being prepared a dedicated track loaded with a photo booth to take portraits of people and a printer to print out large-sized posters and distribute them to the participant.
It will be a large open-air exhibition displaying natural faces of people in the affected areas on the streets.

The project was concluded successfully on December 15, 2012,raising ¥2,554,548 from 228 people to the target amount ¥2,000,000.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://camp-fire.jp/projects/view/446
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。