Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2013 at 22:26

Japanese

自らの力でその状況を脱出するために、あらゆる努力を行います。
その姿はまさに完璧なヒロイン!憧れます。

また自分が追い詰めれ、絶望的な状況にもかかわらず、Kiritoのことを真っ先に心配する様子には涙が止まりません。

Character goodsやDoujinshiもAsunaをモデルにしたものがほとんどです。
みんなAsunaのことが大好きなんですね。

さあ、あなたもAsunaの商品を手元において、幸せな生活を送りましょう!!

English

She spares no effort in escaping from the situation under her own power. This is truly a perfect heroine! I'm utterly enthralled.

Likewise, even when she is cornered and in dire straits, her first thought is concern for Kirito--I couldn't stop crying.

Asuna is also featured in most of the character goods and doujinshi. Everyone seems to love her!

Now it's time for you too to pick up her merchandise and begin a life of happiness!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です