Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jan 2013 at 15:49

zhizi
zhizi 68
English

The Role of Economic Development

A difference in ecological understanding may indicate why sharing-economy businesses need to be positioned differently in emerging markets. “Green living, which [mirrors] the rise of collaborative consumption, barely exists in our region," says Ergem Senyuva Tohumcu, a London-based eco-entrepreneur and ambassador to Turkey for Al Gore’s Climate Reality Project. "I attribute this to our culture, which focuses too much on the self as opposed to being part of an ecosystem or a community. People are empowered by how much they own instead of how much they share.”

Japanese

経済発展の役割

なぜ新興国では共有経済ビジネスを異なるポジションにおく必要があるのかは、環境に関する理解の違いを見れば分かるかもしれない。「環境を配慮した生活、これは集団消費の台頭を反映しているものですが、私達の地域ではほとんど存在しません。」とロンドンに拠点をおくエコ起業家で、アル・ゴア氏の「Climate Reality Project」のトルコ大使を務めるErgem Senyuva Tohumcu氏は述べる。「私はこの原因は私達の文化にあると思います。私達は、エコシステムやコミュニティーの一員であるというよりも、自己のことに目を向けすぎています。ここでは、どのくらい共有しているかというよりも、どのくらいのもの所有しているかで、人は評価されています。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.wamda.com/2012/11/can-a-sharing-economy-take-root-in-the-middle-east-can-airbnb-clones-find-success
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。