Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2011 at 00:56
最近、足の調子はどんな感じがしているか、教えてくれる?
「大丈夫。平気よ。Jは心配しすぎ。」(とても意志のはっきりとした、強いエネルギーを感じました。)
お散歩の距離が短くなったのは、足が痛いせいですか?
「少し疲れやすくなったけれども、手術のせいじゃないわ。とにかく心配しないで。」
咳がたまに出て最近寝る時間が長くなったそうだけど、体がしんどいからなのですか?
「そうね。でも、しんどいっていうほどでもないわ。私はとっても元気よ!」
Would you tell me what you think about recent conditions of your legs?
"They are okay. I am fine. J is worrying too much." (I felt strong energy with clear intentions)
Is is because of the pain in your legs that you are taking a walk shorter than before?
" I feel tired much easier than before. But it has noting to do with the operation I had. So, do not worry. "
Is it because of your tired body that you sometimes cough, and that recently your sleep gets longer?
"It is. But it is not like I am exhausted. I am very fine!"