Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2013 at 07:58

Japanese

同人誌では、マスターであるKirei Kotomineや、アニメ内で求婚したSaberなど、様々な人物との本がありますが、本の中で彼は「豪遊する」「Kireiを振り回す(振り回される)」キャラクターとして描かれている事が多いです。

彼は日本のとある動画サイトでは、「愉悦部」として有名です。
愉悦部とは、「他人の不幸は蜜の味」をモットーとし、ワイングラスを片手に悪役のような笑い声をあげる…という、彼とKireiのやりとりをMADで知れ渡っています!

「慢心せずして、何が王か!!」

English

In fan comics, he appears sometimes with his master Kirei Kotomine, sometimes with his anime love interest Saber. He is often portrayed as a hard-partier, sometimes abusing (and sometimes abused by) Kirei.

He is famous on Japanese videos sites for his self-serving, pleasure-oriented nature.
As such, his motto is "The sorrows of others are the sweetest nectar," and his interactions with Kirei are often characterized in MAD by villainous laughter, while holding a wine glass in one hand!

"What kind of king isn't self-important?!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です