Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2013 at 07:05

aliceinwonderland
aliceinwonderland 50 アメリカ滞在歴12年のSenior(高校3年生)です! 高校を卒業後、日...
Japanese

特にアジアでは、好意的に受け止められ Echelonではアジア6都市から厳選されたTOP 10社としてピッチする機会を得ました。イベント主催者と話して選考理由を伺ったところ、「数多有るフード系の写真アプリの中でも『手料理』という切り口で差別化を徹底していて、マネタイズする方法まで考えられているのは素晴らしい」というコメントを頂きました。

English

Asian countries especially favored our program, and Echelon had an opportunity to pitch as a top ten companies in 6 major Asian cities. The leader of the event commented his reasoning for selection that "among numerous applications that deal with photos of dishes, the idea of 'handmade dish' is very unique, and planning how to moniterize is well done."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。