Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 25 Jan 2013 at 03:12
Japanese
フォークの持ち手と先端が別の電極になっており、食べ物を「食べる」瞬間に食材と人体 (口→持ち手)を介して微弱な電流が流れる。これにより、フォークに差した食べ物の種類や食べ方(抵抗値の変化)に応じてさまざまな音を奏でるという。ユーザは製品に乾電池を入れるだけでいい。
English
The handle and tip of the fork function as separate electrodes. At the moment that the diner eats, a tiny electric current flows through the food and the diner's body (i.e., their mouths and hands). Depending on the changing levels of electrical resistance that the diner's food and way of eating generate, the fork generates a number of different sounds. The user only has to put batteries into the fork.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://camp-fire.jp/projects/view/486
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。