Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2013 at 14:35

Japanese

フォークの持ち手と先端が別の電極になっており、食べ物を「食べる」瞬間に食材と人体 (口→持ち手)を介して微弱な電流が流れる。これにより、フォークに差した食べ物の種類や食べ方(抵抗値の変化)に応じてさまざまな音を奏でるという。ユーザは製品に乾電池を入れるだけでいい。

English

The handle and tip of the fork contain separate electrodes, which create a weak electric current flowing through the food and the body (mouth→handle) when you eat. It plays different sounds depending on the type of food on the food and the way in which it is eaten (via changes in electrical resistance.) Users need only insert a battery.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://camp-fire.jp/projects/view/486
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。