Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2011 at 23:27

cocco
cocco 50
Japanese

門(黒い鉄製のようなゲートの映像)には犬が通り抜けられるほどのスペースがあり、彼はそこから出て行った。(Kによると、ゲートは開いていたとの事。)

うまくつながれない感覚があったので、一旦中断しました。

ここでIggy くんとコミュニケーションしました。

もなかちゃんがいなくなった時、何があったのかできるだけ分かりやすく教えてくれますか?

English

The gate ( an image of black metal looking gate) has small gaps where dogs can go through. He went out through those. (According to K, the gate was open.)

I took an interval because I felt I can not connect to her well.

So, I had a communication with Mr Iggy.

Would you tell me as detail as possible of what was happened there at the time Miss Monaka went missing?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Mは犬(メス)、Iは犬(オス)、Kはクライアント(女性)です。