Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Jan 2013 at 03:28

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

幻想郷に来た当初は謎の存在とされていましたが、霊夢と魔理沙が守矢神社を探索しにきた際、彼女に遭遇し知られることになりました。

モチーフは蛙で、容姿は幼く非常に可愛らしいです。
また大きな帽子が特徴で、ファンの間では生きているのではないかという噂もあります。
原作では得意武器であった鉄の輪を用いた攻撃もあります。
また祟り神を治めていたということもあり、時たま見せる悪そうな顔も見せます。
ですがそこがまた可愛いです。

English

When she first came to the fantacy world, her existence was a mystery, but when Reimu and Marisa came to find Moriya shrine, they encountered her and later she became widely know.

Her motif is a frog, she has immature looking and is very cute.
Big hat is her characteristic, and among the fans there is a rumor that it's actually alive.
In the original story, she attacks with iron ring that she was good at using as a weapon.
Also since she reigned the god of curse, she sometimes shows evil faces.
However that's charming side of her as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介です