Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jan 2011 at 04:03
事故車は、当社でも、多く扱っています。事故車を修理して販売することは、利益も高い場合が多く、あなたの考えに賛成です。
リストをいただければ、登録されている事故車をリストアップして送れます。日本語のものですが、出品車両を添付します。尚、事故車については、部品の調達が重要になってきます。この点でも、我社は、あなたの力になれます。ドレスアップ部品も日本国内には、数多く揃っていますので、車に関するものであれば、とりあえず、何でも問い合わせてください。
We also deal with cars which had an accident. I agree that repairing these cars and selling them sometimes brings higher profit.
If you give me a list, I can list up all the registered cars which had accidents. Although it is written in Japanese, I attach the list of entered vehicle. Also, to deal with damaged cars it is important to get parts supplied. Considering those, I think our company can help you. We also have many dress-up parts available in Japan. So, please contact us for any future assistance.