Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Jan 2011 at 18:00

loquita
loquita 51
Japanese

人から直接助けてもらったと感じる事は少ないし、予測外の助けられ方では拒絶に入る。
なぜならば、1人で乗り切らなければならなかった体験が、私のLを大きく育ててしまったので。また、人から直接助けを得ると私のSEが禁止を叫び、様々なIが呼び起される。


私は、HCを用いたセッションをするのが好きで、スクール入学以前から使用していた。
そこに私の喜びがあるが、なぜ起こっていてどうCtの助けになっているのかが私には全くわからなかった。そして私は、それをする度に混乱した。

English

I rarely feel being directly helped by others, and I'd reject if someone tries to help me in unexpected way. Because my L has grown huge from the experience that I had to overcome all by myself. Also my SE shouts prohibition when I get a direct help from others, then several I would be called up.

I like to do session using HC, so I've been using it even before entering the school.
There I find my joy but I didn't get why it happens and how it helps Ct. So I confused everytime I do it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宜しくお願いいたします。