Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 0 Reviews / 23 Jan 2013 at 13:56
同人誌でも、本編でも、彼は他人をからかうのが大好きで、
Hanaが他のキャラクターと一緒にいると、からかって嫉妬心を煽ったり、
トラブルメーカーの役として多々登場します。
彼はとても頭がいいので、誰から仕返しに彼をからかおうとしても
すぐに見破ってしまったり、さらにそれを返すようないたずらを仕掛けてきます。
彼の魅力はこういった明るくて茶目っ気があるところなのですが、
彼の話になるとHanaに対する真剣な思いを聞く事が出来ます。
彼のキーワードは「初恋」なので、是非!一度遊んでみてください
On a doujinshi and a main story, He likes to make fun of others and tries to stir up Hana's jealousy when she is together with other characters. He will frequently appear as a trouble maker.
As he is pretty smart, even if someone tried to make fun of him, he easily would find out their attempts and tried to play a funny trick on them in return.
Although his attractiveness is to be cheerful and naughty like this, when it comes to his story, you can hear his sincere feeling toward Hana.
His key word is "初恋," so please don't fail to have fun. Why don't you give it a try?