Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Jan 2013 at 23:02

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

時を経てSyou、MinamitsuがReimu、Marisa、Sanaeの協力を得て封印は開放されました
解放後は聖輦船を変化させて命蓮寺という寺にし、人間だけでなく妖怪の為でもある寺を設立しました

原作では非常に強敵で、その強さは全ボスキャラクターの中でも1,2を争います
中でも超人「Hijiri Byakuren」というスペルカードは、能力を用いて身体能力を向上させ画面中を高速で飛び交い攻撃を仕掛けてきます
またテーマソングは非常に人気が高く白蓮のカリスマ性を強く表現しています

English

After some time, Syou and Minamitsu managed to break the seal with help from Marisa and Sanae.
After being released, they converted their ship to a temple named Meiren-ji for humans as well as phantoms.

In the original, Hijiri Byakuren is a very powerful enemy, one of the strongest among boss characters.
Especially, the special card Hijiri Byakuren makes her abilities improve, attacking opponents at a high speed.
Also, the theme song is very popular, emphasizing Hakuren’s charisma.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介です