Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jan 2013 at 16:20

English

In an article for The Washington Post, leading China investor Xu Xiaoping believes China won’t be innovative for at least 20 more years and will remain a “cloning country” because of the government’s unwillingness to promote creativity and free thinking. Xu reckons China won’t have “artist-entrepreneurs” such as Steve Jobs or Bill Gates in this generation.

Japanese

The Washington Postの記事に掲載された中国の大手投資家Xu Xiaoping氏の意見によると、中国はクリエイティビティや自由な思考を奨励する気がないため、少なくとももう20年間はイノベーティブな国にはなれず、「クローン生産国」のままにとどまることになるだろうという。中国は今の世代におけるSteve JobsやBill Gatesのような「アーティスト的起業家」を生み出さないだろう、とXu氏は考えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://qz.com/42447/dont-arrest-that-protester-hes-a-future-billionaire-the-connection-between-free-expression-and-economics/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。