Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jan 2013 at 16:11

English

Several emerging markets have achieved astonishing growing rates without considering the indirect impact of these unfavorable creatives. Just today PWC released a report with predictions for the world in 2050. It says Turkey is expected to be the 12th most powerful economy and China will be first. Are we sure the growth of those nations will continue? Will the perceived culture of fear created by intimidation and restriction of such creative personae non-grata sustain their booming economies?

Japanese

いくつかの新興国はこれら都合の悪い創造力がもたらす間接的な影響を考慮にいれずに、驚くほどの成長率を達成している。ちょうど今日(17日)、PWCは2050年の世界を予測するレポートを公開した。その中で、トルコは世界で12番目に経済力がある国へと成長し、中国がトップになると予測されている。しかし、それらの国々の成長は本当に継続するのだろうか?好ましからざるクリエイティブな人物に対して、脅迫や制限を課すことで形成される恐怖の文化に、急成長中の経済を支えることは可能なのだろうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://qz.com/42447/dont-arrest-that-protester-hes-a-future-billionaire-the-connection-between-free-expression-and-economics/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。