Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jan 2013 at 14:30

zhizi
zhizi 68
English

Several emerging markets have achieved astonishing growing rates without considering the indirect impact of these unfavorable creatives. Just today PWC released a report with predictions for the world in 2050. It says Turkey is expected to be the 12th most powerful economy and China will be first. Are we sure the growth of those nations will continue? Will the perceived culture of fear created by intimidation and restriction of such creative personae non-grata sustain their booming economies?

Japanese

これら好ましくない独創的な人達の間接的な影響を考えずに、驚くべき早さで成長を遂げた新興国市場もいくつかある。ちょうど今日、PWCが2050年の世の中を予測したレポートを発表している。同レポートでは、トルコは世界で12番目に大きな市場となり、中国が第1位になると予測されている。これらの国の成長は今後も本当に続くのだろうか?好ましくない独創的活動家を脅迫・抑制して形成された恐怖に怯える国で、好景気を維持することができるのだろうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://qz.com/42447/dont-arrest-that-protester-hes-a-future-billionaire-the-connection-between-free-expression-and-economics/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。