Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jan 2013 at 15:49

zhizi
zhizi 68
English

The factors that drive a country to grow when its GDP per capita is $500 are totally different from the growth drivers when a country has a per capita GDP beyond $5,000. At $500, you can copy the technology and production methods of other countries and drop them into your economy. Those premium features of a country’s political system, such as rule of law, intellectual property rights, labor rights, and democracy, are not that important. Indeed, they can be a hindrance, because at that low level of per capita GDP, these Western institutions inflict transaction costs rather than facilitate growth.

Japanese

国の成長を左右する要素は、1人あたりのGDPが500ドルの国と5000ドルを超える国では全く違う。500ドルの国では、他国からテクノロジーや生産方法を真似て、自国の経済に落とし込むことができる。法の支配、知的財産権、労働者の基本的権利、民主主義といった一国の政策システムにおけるこれらの特徴はそれほど重要ではない。確かにこれらのことが障害となることもある。1人あたりのGDPがこれほど低い場合には、これらの欧米の制度が成長を加速させるというよりも取引コストに打撃を与えるからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://qz.com/42447/dont-arrest-that-protester-hes-a-future-billionaire-the-connection-between-free-expression-and-economics/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。