Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jan 2013 at 17:08

eisurin
eisurin 50 I am majoring in East Asian Language ...
Japanese

彼は新撰組の副長で、「鬼の副長」と呼ばれています。新撰組をまとめるのに必要不可欠な存在です。

彼は厳しい人ですが、本当はとても優しい性格の持ち主です。例えば、3話や4話では千鶴のことを思って行動する場面など見れば、優しい性格であることが分かると思います。
また、8話では規則を破った永倉と揉めますが、その時の土方の言葉などからも永倉や新撰組みんなのことを思っていることが伝わります。

土方はかっこいいイラストが描いてあるキャラクターアイテムがありますので、ぜひチェックしてください!

English

He is the vice-commander of the Shinsengumi, called "the Ogre Commander." Even though he unifies the Shinsengumi his is an extremely important existence.

He is strict, but truthfully he is a master with a kind personality. For example, if you see the scenes in episode 3 and 4 where he acts thinking of Chizuru, I think you will understand that he has a kind personality.
Also, in episode 8 he fights with Nagakura because he broke the rules, from Hijikata's words at that time the fact that he is thinking of Nagakura and everyone in the Shinsengumi is conveyed.

There is character merchandise of Hijikata with cool illustrations, so you should check it out!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介です