Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jan 2011 at 23:55
English
I believe, you have received my answer to your message below. Do you
believe, that it is too complicated to start export business, which takes
into consideration Finnish and European Union legal and technical
requirements?
Japanese
私は、あなたのメールへの答えを受け取ったと信じます。あなたは、フィンランドやヨーロッパの法律や技術的な問い合わせを考慮して輸送業を始めるのには複雑すぎると思いますか?