Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Jan 2013 at 11:07

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

パッキング工場から質問を受けております。
注文したのはRose Petalでしたが、インボイスはRose Budsと記載されています。
これは同一のものと考えて良いでしょうか?

先日、質問をメールしましたが、ご確認いただけましたか?
念のためコピーをつけておきます。
検査をしていないと難しいのではなく、あくまでも確認ということなので、教えていただけますか?
情報が明らかになれば、輸入できると思います。

English

We received a question from the packing factory.
Even though the order was Rose Petal, the invoice says Rose Buds.
Are they the same thing?

The other day I answered your question by email. Have you checked it?
Here's a copy, just in case.
It's not difficult without investigation, but could you tell me just for verification?
With this information, we believe we can import.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.