Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 0 Reviews / 21 Jan 2013 at 11:09

kiwifruit82
kiwifruit82 63 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
Japanese

パッキング工場から質問を受けております。
注文したのはRose Petalでしたが、インボイスはRose Budsと記載されています。
これは同一のものと考えて良いでしょうか?

先日、質問をメールしましたが、ご確認いただけましたか?
念のためコピーをつけておきます。
検査をしていないと難しいのではなく、あくまでも確認ということなので、教えていただけますか?
情報が明らかになれば、輸入できると思います。

English

I have received some questions from the packing factory. I ordered Rose Petals, however, the invoice says Rose Buds. Are these the same thing?

Also did you see my questions that I've asked you the other day? I'll attach the copy of that mail just to make sure that you will see it. The point is not being unable to do it unless it's tested, I just want to confirm about it, so can you let me know? Once the information is clarified, I think we can import the product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.