Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 36 / 0 Reviews / 14 Jan 2011 at 23:35

[deleted user]
[deleted user] 36
English

We have imported some used cars from Japan and we are interested to continue
this business and develop it further. We need a reliable and cooperative
partner in Japan. However there are legal questions and technical
requirements, which we must take into consideration in order to ensure,
that we choose such vehicles, which can be registered here in Finland. This
requires some cooperation and help from your side. If you consider, that you
have time and will to cooperate by answering some of our questions and
sending us necessary information about interesting us vehicles, please let
us know. Such a cooperation opens a possibility to long-term mutually
beneficial business relationship.

Japanese

私たちは日本から中古車を輸入してきており、このビジネスを続け、発展させたいと思っています。日本の信頼できる協力パートナーが必要です。しかし法律の問題と技術的な要件があり、フィンランドで登録されるような車を選ぶことを確実にしなければなりませんので、それを考慮せざるをえません。あなたの側からの協力と助けを必要とします。もし興味を持たれて、私たちのいくつかの質問にお答えになり、必要書類を提出してくださるのなら、お知らせください。このような協力が長期でのお互いの取引関係の有益にする可能性を広げるはずです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.