Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2013 at 15:26
[deleted user]
50
Japanese
私は日本に住んでいるので***Serviceを使わなければMB6を購入できません。
注文の際「このMB6はA氏の代理での注文です」とショップに伝えて頂く事ができますでしょうか?
既に私は、このMB6についてショップの担当者B氏とメールで連絡を取っています。
もし、そのように伝えなければB氏は「先約があるので売れない」と断ってしまうかもしれません。
English
Because i’m living in Japan, If I do not use the ****service can not buy the MB6. When i order, is it possible to tell the store “The order for MB6 is as a behalf of Mr A”. I am already contacting with the administrator of the shop. If I don’t tell so, Mr B might say “can not sell due to prior commitment” & refuse.