Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jan 2013 at 11:05

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

hi, the package you ship to us is the cheapest ground shipping, and the package we ship to you is 2 days air which only cost us for 19.95 and you ship us for ground shipping is normally cost around 10, the 40 is too much for the shipping which is not what we can pay for.

Japanese

こんにちは、貴社から当社へ発送される荷物は最も安い陸送で、当社から貴社へ発送する荷物は航空便で2日しかからず料金が19.95です。そして貴社からの陸送は通常は10程度です。40というのは送料としては高すぎてお支払いできません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.