Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 0 Reviews / 20 Jan 2013 at 11:22
English
hi, the package you ship to us is the cheapest ground shipping, and the package we ship to you is 2 days air which only cost us for 19.95 and you ship us for ground shipping is normally cost around 10, the 40 is too much for the shipping which is not what we can pay for.
Japanese
お世話になります。貴社が発送してくださるパッケージは、一番お安い陸上運賃で、弊社が貴殿に発送するパッケージは2日間の空輸で、弊社に19.95のみのコストがかかります。そして貴社が弊社に陸上輸送で発送するのは通常約10。40の運送コストは高すぎて弊社が払える金額ではございません。